segunda-feira, 31 de julho de 2017

Até os grandes produtores de petróleo buscam novas matrizes energéticas



Até os grandes produtores de petróleo procuram alternativas. O Irã lança uma nova aposta energética: o solar. A abertura do Mokran Solar Power Plants Complex é a prova disso mesmo. 20 megawatts de potência. 27 milhões de dólares de investimento dos suíços da Durion AGunder e a supervisão dos alemães da Adore.

O ministro da energia do Irã garante que este mercado das energias renováveis é muito atrativo e, no total, devem chegar ao país 36 mil milhões de dólares de investimento estrangeiro só para este setor.

O Irã até tinha previsto apostar na energia solar há vários anos, mas o embargo a que esteve sujeito, impediu a aplicação prática dos projetos. Agora está quase tudo por fazer.

A Mokran Solar Energy também já tem outro projeto em marcha, de um complexo solar que pode chegar aos 100 megawatts de potência e deve ser o maior do Médio Oriente.

Javad Montazeri, correspondente da euronews no Irã, lembra que “com mais de 300 dias, 2800 horas de sol por ano, o Irã é considerado um dos melhores países para produzir e usar energia solar. Este potencial e os incentivos oferecidos pelo governo estão a criar grandes oportunidades de investimento no setor”. Com euronews

Sua Cara - Major Lazer & Anitta & Pabllo Vittar

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/2TzEALB4qP0?list=RD2TzEALB4qP0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

A poesia segundo Gabriela Mistral



El amor que calla

Si yo te odiara, mi odio te daría
en las palabras, rotundo y seguro;
¡pero te amo y mi amor no se confía
a este hablar de los hombres tan oscuro!

Tú lo quisieras vuelto un alarido,
y viene de tan hondo que ha deshecho
su quemante raudal, desfallecido,
antes de la garganta, antes del pecho.

Estoy lo mismo que estanque colmado
y te parezco un surtidor inerte.
¡Todo por mi callar atribulado
que es más atroz que entrar en la muerte!

Gabriela Mistral foi uma poeta chilena, nascida em Vicuña, pequena localidade do centro norte de Chile, em 1889. Enquanto seu nome verdadeiro foi Lucila Godoy Alcayaga do Perpétuo Socorro. Adotou esse pseudônimo inspirada na obra de Gabriel D'Annunzio y Fréderic Mistral. Seu trabalho literário começou a ser conhecido em 1914 ao ganhar uns dos jogos florais (interpretação de poemas.

Prem Joshua - Tribute Compilation

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/v7WooDsRm3I" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Nascido na Alemanha, Prem Joshua aprendeu a tocar flauta aos cinco anos e tocava também saxofone para várias bandas locais. Aos 18 anos, viajou para a Índia para estudar a música folclórica indígena. Joshua era o nome que seus pais lhe deram, ele mais tarde acrescentou Prem, deixando o nome da família, para lembrá-lo da essência do amor (Prem significa amor em Hindi)